sexta-feira, 9 de janeiro de 2015

Pokémon Flora Sky PT-BR (abandonado)

O projeto foi abandonado!
Antes de mais nada me desculpo pelas pessoas que baixaram e tiveram falha no primeiro ginásio, quando eu iniciei a tradução eu tinha bastante tempo livre, e eu gostava de traduzir, porém, eu acabei ficando sem tempo, então a tradução foi sendo deixada de lado, quando eu iniciei a tradução eu postava aqui, e em um forum, onde eu só podia colocar arquivos anexados, o download do blog esta de uma das primeiras versões, e no fórum estava mais avançado, porem o fórum mudou de servidor e eu perdi esse arquivo mais avançado, e eu não cheguei a fazer upload e nenhum lugar, assim eu perdi esse arquivo que não tinha mais o bug, e formatei meu computador, perdendo de vez o arquivo, então eu não posso solucionar mais o problema, desculpem a demora da resposta, eu realmente nem lembrava que o arquivo daqui estava desatualizado, e esqueci de postar o novo, ou de avisar do bug, foi um erro meu não ter vindo atualizar vocês sobre a situação, espero que entendam, e mais um vez peço desculpas pelo  inconveniente.

Pokémon Flora Sky
pokemon_flora_sky_box_art_zpse1dc21c1.pn

Informações sobre o jogo:

Nome: Pokémon Flora Sky (Final Main Version)
Plataforma: Nintendo GameBoy Advance
Versão(Rom baseada): Pokémon Emerald (USA)
Estilo: RPG
Tradutor: TudorykMakNark
Inicio do projeto: 07/01/2015
Ferramentas: Advance-text Editor, Tile Layer Pro.

Sobre o Jogo:

Pokémon Flora Sky, é uma HackRom Baseada na rom Pokémon Emerald, com adições de nova historia, novos gráficos, Pokémons novos adicionados, entre outras coisas.
Sinopse: Você acaba de se mudar para Small Town, uma cidade bem pacata e calma, que tem seu próprio brilho, assim que sua jornada começar você se depara com a Equipe Magma, eles e a Equipe Aqua estão planejando dominar o mundo com os lendários de fogo e água, porem não para por ai, quando você vê já esta envolvido em algo muito mais antigo que você, um portal para o mundo de Giratina foi aberto na terra, mesmo depois da batalha travada entre ele e Palkia e Dialga, agora você tem que salvar o mundo de uma destruição pelo lado das equipes vilãs, por outro um desastre acumulado por anos e anos, e ainda tem que se preocupar com sua reputação de bom treinador e conseguir todas insignias e ser o campeão da região... ufa quanta coisa!

Andamento:

Graficos: Nada alterado. 
Golpes: Nada alterado.
Itens: Nada alterado.
Pokédex: Nada alterado.
Cidades: ~0,8%. Primeira cidade traduzida, primeiros scripts da historia, e ate a parte que a velha fala com você logo apos o primeiro Centro Pokémon e receber atualização para Pokédex NACIONAL.
HMs/TMs: Nada alterado.
Acentos: 100%? (achei apenas 2  que não tinha,o "tio"(~), e acento agudo no "i" que também não tinha)
Menus: ~15%?
Revisão: ~0,3%?
Total: ~0,38%

Galeria:
(ultima atualização 09/01/2015)
PokemonFloraSkyFinalMainVersion-5_zpse04PokemonFloraSkyFinalMainVersion-7_zps2aePokemonFloraSkyFinalMainVersion-9_zpsc16
PokemonFloraSkyFinalMainVersion-2_zps0d7PokemonFloraSkyFinalMainVersion-4_zpsfe6PokemonFloraSkyFinalMainVersion-6_zpsa08
PokemonFloraSkyFinalMainVersion-3_zps203PokemonFloraSkyFinalMainVersion-CoacutepPokemonFloraSkyFinalMainVersion-8_zpsd21

Ultima atualização, BETA 1.0 (09/01/2015): 
Traduzido até uma certa parte do inicio do jogo, até receber a atualização para  Pokédex NACIONAL, apenas falas de personagens, e algumas parte do menu, e algumas falas no meio de textos não traduzidas pois não achei elas.
Links: (tem bug, pouco gameplay, pode testar, mas não vai avançar, nem continuarei com a tradução, então baixe sabendo que tem uns 10~20m de gameplay apenas)

ChangeLog

Citar
Versão: BETA 1.0 9-1-15
Traduzido textos gerais de personagens até atualizar Pokédex para o modo NACIONAL, algumas partes do menu traduzido.

BUGs:
Não passa além do primeiro ginásio!

Bem galera acho que é isso, tem pouca coisa traduzida até agora (muito pouca coisa mesmo) mas estou traduzindo diariamente um pouquinho, e tem vezes que tem o mesmo texto repetido umas 3 vezes, e até aditar o certo tem que editar no programa, editar, testar no jogo, se não for, procurar de novo, e por ai vai, o projeto se torna lento,demorei 3 dias pra conseguir traduzir até onde está (09/01/2015), é meu primeiro projeto com uma tradução, e primeira vez que pego no programa de texto, então ainda estou me acostumando, mas não é um bicho de sete cabeças, espero que tenham gostado, a próxima atualização deve ter mais coisa.
Até a próxima :P

Caso encontre algum texto não traduzido, entre em contato comigo, dê preferencias por alguns desses abaixo ou mandar PM no fórum, por favor mandar um imagem do texto ou bug, agradeço desde já  ;)
FaceBook: Rodrigo Andrade
Email: rodrigo.naruto2009@hotmail.com
Email2: rodrigo.tudoryk.123@gmail.com

Obs: não costumo entrar muito nos meus emails, estou botando só pra caso venha a ocasião de não ser um membro do fórum ou não ter facebook :v

12 comentários:

  1. Respostas
    1. estou ciente, atualizei a postagem, desculpe o inconveniente e a demora na reposta.

      Excluir
  2. Ainda estão traduzindo ou já acabou?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. o projeto foi cancelado a um tempo, mas eu não avisei no blog, inclusive esta versão contem um bug, desculpe pela demora da resposta.

      Excluir
  3. Bug do primeiro ginásios o q eu fasso

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. infelizmente não há nada a se fazer, eu perdi os arquivos sem esse bug, desculpe pela demora de resposta.

      Excluir
  4. E verdade fala que nao tem nenhun bug só que no peimeiro ginasio fica tudo preto e nao da para se mover voceis os criadores da traduçao desse jogo tem que resolver esse problema ja ou vao ficar com fama de mentirosos so para baixar o jogo :( seu vagabundos tradutores de uma figa voceis nao servem para traduzir jogos porque traduzen e criam um bug sem noçao eu se fosse para dar uma nota nessa traduçao eu daria nota 0 e isso que voceis merecem nota zero se resolverem esse problema falem comigo que eu mudo minha nota

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. infelizmente não posso resolver o problema, perdi os arquivos da tradução que estavam sem o bug, e sou apenas um tradutor, não sou vagabundo, mas eu errei em não ter atualizado a publicação, peço desculpas por isso, e pela demora nas respostas.

      Excluir
  5. Respostas
    1. Postagem atualizada, e respondi seu email também! obrigado por entrar em contato!

      Excluir